천리포수목원
人生の贈り物
他に望むものはない
인생의 선물은 달리 바라는 것은 없어
季節の花がこれほど美しいことに
계절의 꽃이 이렇게나 아름다운 것을
歳を取るまで少しも気づかなかった
나이를 먹을 때까지 조금도 알아차리지 못했어
美しく老いてゆくことがどれ程に
아름답게 늙어가는 것이 얼마만큼
難しいいうことさえ気づかなかった
어려운 것인가 하는 것조차 알아차리지 못했어
もしももう一度だけ若さを くれると言われても
만일 한번만 더 젊음으로 돌아갈 수 있다 해도
おそらく わたしはそっと断るだろう
분명 나는 살며시 거절하겠지
若き日のときめきや迷いをもう一度
젊은 날의 설레임이 나 방황을 다시 한번
繰り返すなんてそれはもう望むものではない
되풀이 하는 것 그것은 이제 원하지 않아
それが人生の秘密
그것이 인생의 비밀
それが人生のおくりもの
그것이 인생의 선물
季節の花や人の生命の短さに
제철의 꽃이나 사람 생명의 짧음을
歳を取るまで少しも気づかなかった
나이를 먹을 때까지 조금도 알아차리지 못했어
人は憎み争いそして傷つけて
사람을 미워하고 다투고 그리고 상처 입혀
いつか許し合う日が来るのだろう
언젠가 서로 용서하고 사랑하는 날이 오겠지
そして言葉もいらない友に なってゆくのだろう
그리고 말도 필요없는 친구가 되어가는 거겠지
迷った分けだけ 深く慈しみ
헤매인만큼 깊은 사랑스러움
並んで座って沈む夕日を一緒に眺めてくれる
나란히 앉아 저무는 석양을 함께 바라봐 주는
友が居れば 他に望むものはない
친구가 있다면 달리 바라는 것은 없어
それが人生の秘密
그것이 인생의 비밀
それが人生のおくりもの
그것이 인생의 선물
季節の花がこれほど美しいことに
제철의 꽃이 이렇게 나 아름다운 것을
歳を取るまで少しも気づかなかった
나이를 먹을 때까지 조금도 알아차리지 못했지
私の人生の花が 散ってしまう頃
나의 인생의 꽃이 떨어져버릴 때
やっと花は私の心に咲いた
드디어 꽃은 나의 마음에 피었지
並んで座って沈む夕日を一緒に眺めてくれる
나란히 앉아 저무는 석양을 함께 바라봐 주는
友が居れば 他に望むものはない
친구가 있다면 달리 바라는 것은 없어
他に なにも 望むものはない
달리 바라는 것은 없어
他に なにも 望むものはない
달리 바라는 것은 없어
それが人生の秘密
그것이 인생의 비밀
それが人生のおくりもの
그것이 인생의 선물
언제 것인지 기억이 안난다...
'스크랩' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 저승에 있는 곳간 (0) | 2012.05.27 |
---|---|
Griechischer Wein (0) | 2012.05.27 |
몸 안의 冷을 (0) | 2012.05.22 |
역지 사지(易地思之) (0) | 2012.05.22 |
말 한마디가 당신입니다 (0) | 2012.05.21 |