현재 북마크 되어 있습니다.
북마크를 해제하시겠습니까?
서버 접속이 원활하지 않습니다.
잠시 후 다시 시도해 주십시오.
북마크 서비스 점검 중으로,
현재 북마크 읽기만 가능하오니
이용에 참고해 주시기 바랍니다.
Nessun dorma!
-넷쑨 도르마!/아무도 자지 말라!-
from
Turandot
Nessun(넷쑨/아무도 안 될 것이다) dorma(도르마/자라)! Nessun dorma!
아무도 잠들지 말라! 아무도 잠들지 말라!
Tu pure(뚜 뿌레/당신도 역시), o Principessa(오 쁘린취뼀싸/오 공주님),
오, 공주님, 공주님도 잠들지 마시오
↱ 혀를 웃니 뒤에 대고 /ㅉ/로 발음한다.
nella(넬라/그 속에서) tua(뚜아/당신의) fredda(프 렛따/추운) stanza(스딴짜/방),
(공주님은) 당신의 차가운 방에서
guardi(구와르디/~을 보고있는) le stelle(ㄹ레 스뗄레/저 별들을) che(께/관계사)
저 별들을 보고 계십니다
tremano(뜨레마노/떨림) d'amore(다모~레/사랑의), e di speranza(에 디 스뻬란짜/희망의)!
사랑과 희망으로 떨고 있는 저 별들을!
Ma(마/그러나) il mio mistero(일 미오 미스떼~로/나의 비밀은) è(에/이다) chiuso(끼유조 /닫힌, 잠긴)
in me(인 메/내 속에서), il nome mio(일 노메 미오/내 이름) nessun saprà(넷쑨 사쁘라~/아무도 알
수 없다)! 그러나 나의 이 비밀(수수께끼의 답)은 나만 알고 (남들은) 내 이름조차 몰라야 하노라!
No, no, sulla(노, 노, 쓸라/아니, 아니, ~위에) tua bocca(뚜아 복까/당신의 입) lo dirò(ㄹ로 디로~/그것을 나는 말하겠다), quando(ㅋ구완도/when) la luce(ㄹ랄 루쳬/동이) splenderà(스쁠렌데라~/틀 때)!
안돼, 안돼, 다른 사람은 안 되고, 날이 밝을 때 나만이 공주님 입에다 대고 그것(수수께끼의 답)을 말할 것이외다!
Ed il mio bacio(에 딜 미오 바~취요/그러면 나의 키스는) scioglierà(쇼흘리예라~/깰 것이다)
il silenzio(실렌찌 오/침묵을) che(께/그것은) ti(띠/그대는) fa(파 /될 것이다) mia(미야/나의 것으로)!
그러면 나의 키스가 침묵을 깨고 그대는 나의 것이 될 것이오!
.................. 바로 이 때 아래의 합창이 멀리서 들린다 ......................
Il nome(일 노메) suo(쑤오/그의) nessun saprà(넷쑨 사쁘라~/아무도 알 수 없다),
E noi(에 노이/그리고 우리는) dovrem(도브 렘/우리는 ~을 해야 할 것이다), ahimè(아히메~/슬프게도),
morir(모리ㄹ/죽다), morir!
아무도 그의 이름을 알 수 없어요, 슬프게도 우리는 죽어야 할 것이오! 죽어야 할 것이오!
.................. 합창이 끝나고 Calaf 왕자는 자신 있게 아래의 노래를 부르면서 이 아리아를 마친다 ......................
Dilegua(딜레구와/사라져라), o notte(오 놋떼/오 밤이여)!
Tramontate(뜨라몬따떼/사라져라), stelle(별들아)! Tramontate, stelle!
All'alba(알랄바/새벽에) vincerò(빈 쳬로~/나는 이길 것이다)! Vincerò! Vincerò!
오, 밤이여, 사라져라! 별들아, 사라져라! 별들아 사라져라! 새벽이면 나는 이길 것이다! 이길 것이다! 이길 것이다!
참고> vincerò는 vincere 동사의 미래형 1인칭이다. 즉, ‘나는 이길 것이다, 나는 승리할 것이다’라는 말인데,
‘새벽이면 나는 수수께끼 답을 맞히고 공주를 차지할 것이다’는 뜻이다.