본문 바로가기

이동활의음악정원

[스크랩] [Faure & Tosti] Ici-bas




      Ici-bas Text: Sully Prudhomme, "Ici-bas tous les lilas meurent" Ici-bas tous les lilas meurent, Tous les chants des oiseaux sont courts, Je reve aux etes qui demeurent Toujours... Ici-bas les levres effleurent Sans rien laisser de leur velours, Je reve aux baisers qui demeurent Toujours... Ici-bas, tous les hommes pleurent Leurs amities ou leurs amours; Je reve aux couples qui demeurent Toujours... [Faure] Ici-bas, Op. 8 No. 3 - Geraldine McGreevy, Sop Ici-bas, Op. 8 No. 3 - Gerard Souzay [F. P. Tosti] Ici-bas - Marc Filograsso, Tenor In this world (Down here, Here below) In this world all lilacs are dying, all the songs of the birds are short; I dream of the summers which last Forever... In this world lips touch without leaving any of their velvet; I dream of the kisses which last Forever... In this world all men weep for their friendships or their loves; I dream of the couples who stay Forever...
        이 세상에서 모든 라이락 꽃은 죽게 마련이고, 새들의 노래도 한 철인데, 나는 영원할 여름을 꿈꾼다. 이 세상에서 입술들은 그저 스처간다, 벨벳의 부드러움은 남기지 않는체, 나는 영원히 남을 입맞춤을 꿈꾼다. 이 세상에서 모두는 눈물 흘린다, 그들의 우정 혹은 사랑을 위해, 나는 영원히 남을 짝을 꿈꾼다.
      5/28/18 musicgarden
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
글쓴이 : ncho 원글보기
메모 :