일마레님의.. G. 베르디 / 오페라 '맥베스' 中 제4막 '오 아들아... 아! 아버지의 이름으로' - 롤란도 비야손(ten), 2
Rolando Villazon."O figli...Ah, la paterna mano"(SD) In Macbeth by Verdi
In Moscow.Russia. 2006.
맥베스 Macbeth
작곡가 - 주세페 베르디(Giuseppe Verdi, 1813~1901)
원작 - 윌리엄 셰익스피어 《맥베스(Macbeth)》
요약 -〈맥베스〉는 베르디가 직접 원작인 이탈리아 번역본을 정리하고
노래와 장면의 구분까지 만들 정도로 열정을 보인 작품이다.
그 후 프란체스코 마리아 피아베가 대사 손질만을 하였는데,
그런 점에서 이 오페라는 대본에서 음악까지 베르디가 완성한 작품이라고도 할 수 있다.
베르디 / 오페라 '맥베스' 중에서 맥더프의 아리아
'오 아들아... 아! 아버지의 이름으로'
Giuseppe Verdi (1813 - 1901) / 'O figli... Ah la paterna mano'
from Macbeth (Act 4)
스코틀랜드와 영국 사이 국경의 황폐한 곳,
맥더프는 스코틀랜드와 영국의 국경 사이에
스코틀랜드 망명자 및 이민자들과 함께 야영을 하고 있었다.
그들은 조국의 압제와 잃어버린 가족으로 인한 곤경을 탄식한다.
맥더프는 맥베스에 의해 살해된 그의 아내와 자식의 죽음에 슬퍼한다.
('O figli, o fili miei .. Ah, la paterna mano')
맬컴이 영국 군의 앞에 들어가서,
비르남 숲의 가지로 위장해서 맥베스의 성으로 행진하기로 모두 합류한다.
O figli, o figlio miei!
Da quel tiranno tutti uccisi voi foste,
e insiem con voi la madre sventurata!
Ah, fra gli artigli di quel tigre
Io lasciai la madre e i figli?
Ah, la paterna mano non vi fu scudo, o cari,
Dai perfidi sicari che a morte vi fer?!
E me fuggiasco, occulto voi chiamavate invano
Coll'ultimo singulto, coll'ultio respir.
Ah! trammi al tiranno in faccia,
Signore, e s'ei mi sfugge
Possa a colui le braccia del tuo perdono aprir.
오 아이들아, 내 아이들아! 폭군에 의해
너희들은 모두 살해당했고 너희들을 따라
불행한 네 엄마도! . . . 아 곤경에 맞닥뜨려서
내가 내 아이들과 그들의 엄마를 버렸다니
아, 사랑하는 그대들이여
너희들을 죽음으로 몰아 넣은
비열한 살인자들로부터
아버지의 손은 방패가 되지 못했구나!
그리고 도망하여 이렇게 나는 숨어 있고 너
희들의 죽음의 최후의 순간에
너는 헛되이 나를 불렀구나.
이 악마같은 살인자를
제 앞으로 데려와 주소서
주여! 그리고 그가 달아나면
그에게 그대의 용서의 팔을 내미소서.
음악을 들으려면 아래 바로가기 누르세요!
http://cafe.daum.net/musicgarden/5tYy/1660
G. 베르디 / 오페라 '맥베스' 中 제4막 '오 아들아... 아! 아버지의 이름으로' - 롤란도 비야손(ten), 2
Rolando Villazon."O figli...Ah, la paterna mano"(SD) In Macbeth by Verdi In Moscow.Russia. 2006. 맥베스 Macbeth 작곡가 - 주세페 베르디(Giuseppe Verdi, 1813~1901) 원작 - 윌리엄 셰익스피어 《맥베스(Macbeth)》 요약 -〈맥베스
cafe.daum.net