본문 바로가기

스크랩

玉人逢時花正開

 

3월23일2013년 찍음. 일본 도쿄 神田川에 핀 사쿠라(벚꽃)

 

 

玉人逢時花正開(옥인봉시화정개) : 그대 만났을 때는 꽃이 한창이더니

有所思(유소사) - 오수(吳璲)

 

玉人逢時花正開(옥인봉시화정개) : 그대 만났을 때는 꽃이 한창이더니

玉人別後花如掃(옥인별후화여소) : 그대와 헤어진 후 꽃은 쓸어버린 듯하네요.

花開花落無了期(화개화락무료기) : 꽃 피고 꽃 지는 것은 끝이 없건만

使我朱顔日成耄(사아주안일성모) : 내 고운 얼굴은 날마다 늙어가네요.

顔色難從鏡裏回(안색난종경리회) : 거울 속 얼굴빛은 돌이키기 어려운데

春風還向花枝到(춘풍환향화지도) : 봄바람은 꽃가지에 돌아 이르네요.

安得相逢勿寂寞(안득상봉물적막) : 언제나 서로 만나 쓸쓸하지 않게

與子花前長醉倒(여자화전장취도) : 그대와 꽃 앞에서 흠뻑 취해보려나.

 

 

漢詩 속으로
http://cafe.daum.net/heartwings으로부터 받은 메일 내용입니다.