본문 바로가기

스크랩

春禽煙外語

 

 

04022012

春禽煙外語(춘금연외어) : 봄새는 안개 밖에서 지저귀고

村居雜興(촌거잡흥) - 申翊聖(신익성 1588-1644)

 

枕上靑天近(침상청천근) : 베갯머리에 푸른 하늘 펼쳤고

身邊白日斜(신변백일사) : 몸에는 맑은 햇살 비추어주네.

春禽煙外語(춘금연외어) : 봄새는 안개 밖에서 지저귀고

野簌雪中芽(야속설중아) : 들나물은 눈 속에서 싹 트네.

外物那爲累(외물나위누) : 모든 대상이 어찌 누가 되겠는가?

幽居此足誇(유거차족과) : 유거에 살아도 족히 자랑스럽다네.

數杯成小醉(수배성소취) : 몇 잔술에 조금은 취해보고

沃渴瀉新茶(옥갈사신다) : 목마를 땐 햇 차로 목을 축인다네.

 

漢詩 속으로
http://cafe.daum.net/heartwings으로브터 받은 메일 내용입니다.

'스크랩' 카테고리의 다른 글

어떻게 하면 직장생활을 잘 할 수 있을까요?   (0) 2015.04.02
아침편지/세월앞에서(4월1일/수요일)   (0) 2015.04.01
모개(모과)꽃을   (0) 2015.03.21
동무 생각  (0) 2015.03.21
오늘 하루가 선물 입니다   (0) 2015.03.21